Mul on vastuväiteid.somsen kirjutas:Minu arvates võiks skin olla lihtsalt välimus nagu juba varem arvatud. Skinni muutes tegelikult valime uue ilme -välimuse tervikuna, mitte kuube, rüüd või midagi üksikult. Muutub eksterjöör, välimik.
Ajanihe on otsetõlge ja kasutatav. Kuid ei näita tegelikku sisu. Tegemist ajutise failiga mida kasutatakse või mitte. Saab ettenähtud ruum täis, kustub ja tekitatakse uus. Soovitaks siis liugefaili nime. Eks liuguriga otsime ka õiget kohta kust vaadata. Nojah , kaob ka küsimus kuhu liugefail salvestada. Kõvakettale nagu failid ikka.
Tiitrid ja subtiitrid on kindlad mõisted ja siin ei tasuks neid ühte patta panna.
Otsingutega seoses minu arvates on automaatotsing omal kohal. Käsitsiotsing kõlab jah pisut harjumatult. Sobib täiesti aga manuaalotsing, mis tähendab aga sama asja ja on kõigile arusaadav.
Aga vaidlustes ju võibolla selgubki tõde???
Minu arvates võiks skin olla lihtsalt välimus
Võibolla, kui ära mahub. Te unustate pidevalt selle asjaolu, mida ma juba varem olen maininud - eestikeelne väljend võib olla lühem kui inglisekeelne vaste, kuid mitte pikem

Ajanihe on otsetõlge ja kasutatav. Kuid ei näita tegelikku sisu. Tegemist ajutise failiga mida kasutatakse või mitte. Saab ettenähtud ruum täis, kustub ja tekitatakse uus. Soovitaks siis liugefaili nime. Eks liuguriga otsime ka õiget kohta kust vaadata. Nojah , kaob ka küsimus kuhu liugefail salvestada. Kõvakettale nagu failid ikka.
Jõuame jälle viisardite ja muu sellise pseudoeestikeelse jama juurde. Selle viimase kohta - kuhu salvestada - jah, eks me salvestame vist kõik info kõvakettale (nagu failid ikka). Kui see on piisav aadress - nagu NSV Liit (i ne dom i ne ulica) - siis ei ole vastuväiteid... Ainult sellist tõlget mina küll heaks ei kiida...
