Ma arvan, et päris juriidiliseks ei ole vaja minna.
Ja leedukatega on ju meil ikka rohkem ühist. Jätaks ikka EMU
Show crypto info in infobar >
Näita salastatust inforibal
Hardware >
Vastuvõtja
Parrandustega asi
msgid "Subtitle settings"
msgstr "Subtiitrite seadistus"
msgid "Auto language selection"
msgstr "Automaatne keele valik"
msgid "Use original teletext colors"
msgstr "Kasuta algseid teleteksti värve"
msgid "Use original teletext position"
msgstr "Kasuta algset teleteksti asukohta"
msgid "Rewrap teletext subtitles"
msgstr "Teleteksti subtiitrite reamurdmine"
msgid "Custom text position"
msgstr "Kohandatud teksti asukoht"
msgid "Custom text alignment"
msgstr "Kohandatud teksti joondus"
msgid "Text border width"
msgstr "Teksti äärise laius"
msgid "Text font size"
msgstr "Teksti suurus"
msgid "Teletext subtitle delay when timing lacks"
msgstr "Teleteksti subtiitrite viiteaeg ajastuse puudumisel"
msgid "center"
msgstr "keskel"
msgid " sec"
msgstr " sek"
msgid "Yellow DVB subtitles"
msgstr "Kollased DVB subtiitrid"
msgid "Centered DVB subtitles"
msgstr "DVB subtiitrid ekraani keskel"
msgid "DVB subtitle black transparency"
msgstr "DVB subtiitrite tausta läbipaistvus"
msgid "Audio language selection 1"
msgstr "Heli keele valik 1"
msgid "Audio language selection 2"
msgstr "Heli keele valik 2"
msgid "Audio language selection 3"
msgstr "Heli keele valik 3"
msgid "Audio language selection 4"
msgstr "Heli keele valik 4"
msgid "Prefer AC3"
msgstr "Eelista AC3 heli"
msgid "Prefer audio stream stored by service"
msgstr "Eelista käsitsi määratud heli"
msgid "Subtitle language selection 1"
msgstr "Subtiitri keele valik 1"
msgid "Subtitle language selection 2"
msgstr "Subtiitri keele valik 2"
msgid "Subtitle language selection 3"
msgstr "Subtiitri keele valik 3"
msgid "Subtitle language selection 4"
msgstr "Subtiitri keele valik 4"
msgid "Allow Subtitles equals Audio mask"
msgstr "Luba subtiitrid audio valiku järgi"
msgid "Allow hearing impaired subtitles"
msgstr "Luba vaegkuuljate subtiitrid"
msgid "Prefer hearing impaired subtitles"
msgstr "Eelista vaegkuuljate subtiitreid"
msgid "Prefer DVB-grafical subtitles"
msgstr "Eelista DVB subtiitreid"
msgid "Prefer subtitle stored by service"
msgstr "Eelista käsitsi määratud subtiitreid"
msgid "Restart enigma"
msgstr "Taaskäivita enigma2"
msgid "Enable teletext caching"
msgstr "Luba teleteksti puhverdamine"
msgid "Show animation while busy"
msgstr "Näita hõivatud oleku puhul animatsiooni"
msgid "Hide zap errors"
msgstr "Peida veateated kanalivahetusel"
msgid "Hide CI messages"
msgstr "Peida CI teated"
msgid "Show crypto info in infobar"
msgstr "Näita salastatust inforibal"
msgid "Show EIT now/next in infobar"
msgstr "Näita nüüd/järgmine inforibal"
msgid "Preferred tuner"
msgstr "Eelistatud tuuner"
msgid "Tuner A"
msgstr "Tuuner A"
msgid "Tuner B"
msgstr "Tuuner B"
msgid "Tuner C"
msgstr "Tuuner C"
msgid "Tuner D"
msgstr "Tuuner D"
msgid "Disable background scanning"
msgstr "Keela kanaliotsing taustal"
msgid "Enable EIT EPG"
msgstr "Luba EIT EPG"
msgid "Enable MHW EPG"
msgstr "Luba MHW EPG"
msgid "Enable freesat EPG"
msgstr "Luba freesat EPG"
msgid "Enable ViaSat EPG"
msgstr "Luba ViaSat EPG"
msgid "Enable Netmed EPG"
msgstr "Luba Netmed EPG"
msgid "Show background in Radio Mode"
msgstr "Näita raadioolekus taustapilti"
msgid "Create more detailed crash log"
msgstr "Loo üksikasjalikum vealogi"
msgid "Softwaremanager"
msgstr "Tarkvara haldur"
msgid "To subtitle selection"
msgstr "Subtiitrite valik"
msgid "To audio selection"
msgstr "Heli valik"
msgid "Original"
msgstr "Algne"
msgid "Initial Fast Forward speed"
msgstr "Algne edasikerimise kiirus"
msgid "Initial Rewind speed"
msgstr "Algne tagasikerimise kiirus"
msgid "Keep old timers for how many days"
msgstr "Aegunud taimerite säilitamise aeg (päevad)"
msgid "Use trashcan in movielist"
msgstr "Kasuta filmiloendis prügikasti"
msgid "Remove items from trash after (days)"
msgstr "Salvestiste prügikastis säilitamise aeg (päevad)"
msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)"
msgstr "Salvestistele hoitav kettaruum (GB)"
msgid "Recording data sync size"
msgstr "Recording data sync size"
msgid "Recording demux buffer size"
msgstr "Salvestuse demux puhvri suurus"
msgid "Large "
msgstr "Suur "
msgid "Huge "
msgstr "Üüratu "
msgid "Small "
msgstr "Väike "
msgid "Show status icons in Movielist"
msgstr "Näita filmiloendis oleku ikoone"
msgid "Filebrowser"
msgstr "Failibrauser"
msgid "Yellow pango subtitles"
msgstr "Kollased pango subtiitrid"
msgid "Teletext subtitle color"
msgstr "Teleteksti subtiitrite värv"
msgid "white"
msgstr "valge"
msgid "original"
msgstr "algne"
msgid "Move/Copy"
msgstr "Liiguta/Kopeeri"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Automatic settings backup"
msgstr "Automaatne seadistuste varundamine"
msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
msgid "Backup location"
msgstr "Varukoopia asukoht"
msgid "Daily automatic backup"
msgstr "Igapäevane automaatne varundamine"
msgid "Create Autoinstall"
msgstr "Automaatne paigaldamine"
msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
msgstr "Lõpetatud taimerite asukoht nimekirjas"
msgid "at end"
msgstr "lõpus"
msgid "at beginning"
msgstr "alguses"
msgid "SoftCam / CI"
msgstr "EMU / CI"
msgid "Softcam setup..."
msgstr "EMU seadistamine"
msgid "Select Softcam"
msgstr "Vali EMU"
msgid "Restart softcam"
msgstr "Taaskäivita EMU"
msgid "Show channel numbers in channel selection"
msgstr "Näita kanalinumbreid kanalivalikus"
msgid "Swap SNR in db with SNR in percentage on OSD"
msgstr "Vaheta SNR db > SNR % inforibal"
msgid "Background delete option"
msgstr "Taustal kustutamise valik"
msgid "Background delete speed"
msgstr "Taustal kustutamise kiirus"
msgid "Internal hdd only"
msgstr "Ainult sisesel kõvakettal"
msgid "Everywhere"
msgstr "Igal pool"
msgid "no transparency"
msgstr "läbipaistmatu"
msgid "Subtitle delay when timing lacks"
msgstr "Subtiitrite viiteaeg ajastuse puudumisel"
msgid "Last Upgrade: "
msgstr "Uuendatud: "
msgid "Hardware: "
msgstr "Vastuvõtja: "
msgid "Kernel Version: "
msgstr "Kernel: "
msgid "Convert filesystem ext3 to ext4"
msgstr "Teisenda ext3 > ext4"
msgid "Prefered EPG Language"
msgstr "Eelistatud EPG keel"