Kuna Henkka oli nõus lahkelt oma tõlkefaili jagama, siis koos sai tehtud universaalne tõlge e2-le, millest on siis eemaldatud sõnad dreambox, katherin ... ja see ka üks põhjustest, miks ma tegin uue teema üldfoorumisse.Antud tõlge peaks siis nii praegustele, kui ka tulevastele e2-e kasutavatele vastuvõtjatele sobilik olema.
Tõlge on suuremalt osalt Henkka oma.Tänud.
Kuna ma olen asjaga viimased kaks-kolm nädalat tihedalt kokku puutunud, siis tean palju see aega ja vaeva nõuab.
Lisaks kontrollis ja aitas tehnilise poole pealt meid väga palju Arvo.Tänud talle.
Nüüd asjast.Panen Teile välja kaks manuaalselt installitavat faili.Üks nendest teeb Teie dreamboxi e2-e eestikeelseks, teine uuendab katherin ufs 910 tõlkefaili.Installimiseks fail tmp kausta ja edasi puldilt manual install.E2 restart, valige keele valikutest eesti ja tehke veelkord e2-le restart.Nüüd peaks Teil e2 olema eestikeelne.
Siia väljapanekul on see mõte, et kontrollige, vaadake ja andke teada vigadest, enne kui asi läheb tarkvarasse sisse.Ehk, kui leiate vea tõlkes, kirjeldage võimalikult täpselt, kus vigane teade kuvati.
Üritaks siis teema vähemalt seekord asjalikuna hoida.Kes tunnevad, et kohe kuidagi ei saa/suuda ja tahaks väga kohe tõrvata natuke, tehke uus teema muidujutt alla ja andke aga minna.

LT kasutajad ei näe veel kahjuks 100% eestikeelset tõlget.LT kasutab lisaks veel oma tõlkefaili, mida ma alles tõlgin.Kui valmis saan, siis panen ka selle siia välja.
edit:tõlkefailid aegunud ja kustutatud