Ja jätkub... (ma tean, et hakkab juba tüütuks muutuma

)
Mõned varem parandamata jäänud asjad tulid välja, paar mu enda kala ja "kahjuks" sattusin ka paari uude kohta, kuhu varem polnud juhtunud
Ja lisaks tuli välja nii mõnigi selline viga, mis on ilmselt "replace all"-funktsiooniga tekkinud! Seda ei tohiks küll kunagi teha, peaks ikka alati vaatama, kas antud teksti on mitmes kohas ja mis
msgid muudetaval asjal ees on, et kas ikka istub konteksti või mitte!
Help-nupp:
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot00.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
Üks topeltkirje nimekirja lõpus jäi eelmine kord muutmata
"Näita salvestused" > "Näita salvestus
i"
Salvesta-nupp:
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot01.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
Ma väljendasin ennast eelmine kord veidi halvasti, tegelikult pidasin silmas seda, et seal menüüs oleks salvestamise funktsiooni täitvad käsud näiteks sellised:
"Salvesta (pidev salvestus)"
St. ilma kolme punktita, mis mu eelmises postis sümboliseerisid igal real olevat sulgudes kirjeldust:
"Salvesta ... (lõpeta peale praegust programmi)" > "
Salvesta (lõpeta peale praegust programmi)"
jne., kokku 4 tk.
"Salvestuste loend" > Help:
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot07.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"vali salvestuste kataloog" > "
Vali salvestuste kataloog"
"näita kõik" > "
Näita kõik"
"välju salvestuste nimekirjast" > "
Välju salvestuste
loendist"
"vali salvestus" > "
Vali salvestus"
"näita võtmesõnade menüü" > "
Näita
märksõnade loend"
"näita esimene võtmesõna" > "
Näita esimene
valitud märksõna"
"näita teine võtmesõna" > "
Näita teine
valitud märksõna"
Ma ei tea, kuidas salvestustele märksõnu lisada ega saanud kontrollida, mida antud funktsioonid reaalselt teevad, seega võivad need väljendid olla veidi ebatäpsed. Vaatasin inglise- ja soomekeelsest tõlkest järgi, seal oli kasutusel sõna "valitud". "Märksõna" tuleb inglisekeelsest sõnast "Tag". "Võtmesõna" on veidi teine asi, vt. ingl. k.
Keyword.
"Salvestuste loend" > "Sinine", "Roheline" või "Kollane":
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot08.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"Salvestusel pole võtmesõna määratud." > "Salvestusel
e pole
märksõnu määratud"
"Salvestuste loend" > "Mängi salvestus" e. "OK" > Help:
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot09.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot10.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"lõpeta movie player" > "
Lõpeta salvestuse taasesitus"
"salvestuste nimekiri" > "
Salvestuste loend"
"mine järgmise märgini" > "
Mine järgmise
lõikemärgini"
"mine eelmise märgini" > "
Mine eelmise
lõikemärgini"
"Salvestuste loend" > "Mängi salvestus" e. "OK" > "TV":
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot11.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"Kustutame selle taimeri?" > "
Jah, kustuta see
salvestus" See valik kustutab
salvestuse ära.
Menu > Seadistamine > Seaded > Ajanihe > "Help":
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot02.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"vali" > "
Vali"
"mine järjehoidjatele" > "
Mine lemmikute-loendisse"
Seoses selle punktiga avastasin, et ma olin varem puterdanud Meediamängija Abi-menüüs (+samad tekstid on ka Meediamängijas Menu-nupu kaudu kuvatavas loendis) kahe tekstiga, need peaks vastavalt muutma järgnevalt:
"Vaheta loendit" > "
Mine faililoendisse"
"Vaheta playlisti" > "
Mine playlist-loendisse"
Menu > Seadistamine > Seaded > Võrk > "Help":
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot03.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"välju võrguliideste nimekirjast" > "
Välju võrguliideste loendist"
"Kasuta kasutajaliidest" > "
Vali võrguliides"
"Määra vaikimisi kasutajaliideseks" > "Määra vaikimisi
võrguliideseks"
"Võimalik ainult, kui rohkem, kui üks liides on aktiivne" > "
* Enam kui ühe aktiivse liidese puhul" (olemasolev tekst ei mahu ära)
Menu > Seadistamine > Seaded > Võrk > "OK" võrguliidesel > Help:
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot12.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"mine alla järgmise sisestuseni" > "
Liigu järgmisele reale"
"mine alla viimase sisestuseni" > "
Liigu viimasele reale"
"Tagasi eelmisele kanalile" > "
Liigu eelmisele reale" (Kuna sarnast teksti kasutatakse ka puldi "<"-nupu kirjeldamisel, siis muutmisel jälgida, et muudetud saaks ainult
msgid "move up to previous entry", mitte msgid "Return to previous service")
"mine üles esimese sisestuseni" > "
Liigu esimesele reale"
"välju võrguadapteri seademenüüst" > "
Välju
võrguliidese seademenüüst"
Menu > Seadistamine > Seaded > Võrk > "OK" võrguliidesel > Adapteri sätted > "Help":
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot13.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"Vali võrguadapter" > "
Välju võrguliidese seademenüüst" (Selle muutmisel jälgida, et muudetaks
msgid "exit network adapter setup menu", mitte msgid "Select Network Adapter")
"ava virtuaalklahvistiku sisestuse abi" > "
Ava
virtuaalklahvistik"
"Võimalik ainul sisestades peidetud SSID või võrguvõtme" >
"
* Ainult SSID ja võrguvõtme sisestamiseks" (Vana tekst ei mahtunud ära ja sõna "peidetud" ei ole seal vajalik)
Menu > Seadistamine > Seaded > Võrk > "OK" võrguliidesel > Adapteri sätted > "Sinine nupp" > "Help":
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot16.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"Tüüneri seaded" > "
Välju nimeserverite seadistusest" (Selle muutmisel jälgida, et muudetaks
msgid "exit nameserver configuration"
", mitte mõnd muud)
"Tüüneri seaded" > "
Aktiveeri muudatused" (Selle muutmisel jälgida, et muudetaks
msgid "activate current configuration", mitte mõnd muud)
"Nimeserveri seaded" > "
Lisa nimeserver" (Selle muutmisel jälgida, et muudetaks
msgid "add a nameserver entry", mitte mõnd muud)
"kustuta" > "
Kustuta nimeserver" (Selle muutmisel jälgida, et muudetaks
msgid "remove a nameserver entry", mitte mõnd muud)
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot04.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"Toiming on nüüd lõpetatud" > "Toiming on nüüd lõpetatud
. Vajuta OK" ("Exit"-nupuga sealt välja ei saa ja on veits arusaamatu, kuidas seda teha)
"Kui mängib DVD-plaat" > "Help":
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot05.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot06.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"edasi järgmise salvestuse juurde" > "
Hüppa järgmisele salvestusele" ("next title")
"välju DVD mängijast või mine tagasi failisirvijasse" > "
Välju
DVD-mängijast või mine tagasi failisirvijasse"
"edasi järgmise osa juurde" > "
Hüppa järgmisele peatükile" ("next chapter")
"järgmise subtiitri keele juurde" > "
Vali järgmine subtiiter" (alati ei pruugi see teises keeles olla; jälgida, et muudetaks ainult
msgid "switch to the next subtitle language")
"järgmise subtiitri keele juurde" > "
Vali järgmine vaatenurk" ("angle", jälgida, et muudetaks ainult
msgid "switch to the next angle")
"tagasi eelmise salvestuse juurde" > "
Hüppa eelmisele salvestusele" ("previous title")
"tagasikerimine eelmise osani" > "
Hüppa eelmisele peatükile" ("previous chapter")
"(näita valikulist DVD audio menüüd)" > "
Näita DVD
valikulist audio-menüüd"
"lisa aeg, peatükk, audio, subtiitri info" > "
Näita inforiba"
"näita DVD peamenüüd" > "
Näita DVD peamenüüd"
"järgmise helikanali juurde" > "
Vali järgmine helikanal"
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot14.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"Palun oota.Käib md5 faili digitaalkontroll" > "
Palun oota kuni võrguseadistus aktiveeritakse..." (Ei saa aru, kust see "md5 fail" sinna tuli? Inglise.k. on "Please wait for activation of your network configuration...")
Kohe peale eelmist tegevust tuleb järgnev teade:
http://satellites-xml.eu/e2_et/20090827 ... shot15.jpg" onclick="window.open(this.href);return false;
"Unetaimer aktiveeritud" > "
Võrguseaditus on aktiveeritud" (Muutmisel jälgida, et muudetaks ainult
msgid "Your network configuration has been activated.", kuna see on mujalgi kasutusel)
Jõudu!
