Mõned tähelepanekud:
8.jpg
Kasutajate haldamine
9.jpg
Tuuneri valik
Viga OpenPli HD skinni koodis, näiteks Magic kuvab normaalselt
/23.12 skinni kood parandatud, nüüd kuvatakse vaid tõlgitud teksti!/
10.jpg
Lisada:
Videoformat
Videosize
Videocodec
Namespace
Multiplex
11.jpg
Seadete Režiim > Seadete režiim
lisada Zap mode koos oma valikutega
12.jpg
Attempt to recover lost mounts (in background)
13.jpg
Peamine DNS
Secondary
14.jpg
Lisada Now: ja Frequency: tõlked, Tuleb: kooloniga
SNR, AGC ja BER jaoks on vähe ruumi, võiksid jääda ka tõlkimata
15.jpg
Lisada DTS > stereo
pildil juba lisatud
16.jpg
Lisada Timer Overview tõlge
17.jpg
Lisada Help... ja Red button... tõlge
Nimekirjas võiksid olla kõik suure algustähega, kui võimalik.
18.jpg
Lisada Channel Selection ... tõlge
19.jpg
Lisada hight tõlge
20.jpg
Näita filmi pikkust
kuskil oli sõna minutid, peaks olema minutit
21.jpg
Lisada
22.jpg
Lisada
23.jpg
Lisada
24.jpg
edasijõudnuile kõlab kummaliselt
25.jpg
lisada
26.jpg
lisada
Saatjate parameetrid võiks kah ära tõlkida, vähemalt osaliselt. Näiteks Veaparanduskood ja Kaitseintervall võiks sobida.
Oleks mõistlik kaaluda, ehk oli eelmises Rimase, Henkka ja teiste poolt tehtud tõlkes mõni koht ka paremini sõnastatud. Siis peaks seda kasutama. Üldmulje on päris hea. smile173
Kui keegi soovib tõlkes enda jaoks muudatusi teha, siis lisan siia mo2po paketi koos i70 20.12 tehtud enigma2.po failiga. Poeditiga seda muutes ja seejärel salvestades tekib lisaks .po failile ka enigma2.mo, mis tuleb seejärel oma vastuvõtjasse laadida.
mo2po.rar