
Seekord on kõik ühes MKV failis koos eesti- inglis- ja rootsikeelsete subtiitritega. Kuna ruumiga on kitsas, siis püüan faile vähemalt kaks nädalat üleval hoida.
https://drive.google.com/file/d/0B-dnUH ... sp=sharing
Esimest korda elus sai siis ka seda vaadatud ja no ei ole mõtet hakata võrdlema asju mida lihtsalt ei saagi võrrelda.satik kirjutas:Pärast eilset kohalikku eelvooru vaatamist oli see osa küll nagu värske tuul... aitäh, toresass.
toresass kirjutas:Eestikeelsetesse tekstidesse on Google abiga sattunud mõningaid ebatsensuurseid väljendeid, näiteks nimetab saatejuht Clara Davidit "oma litsiks"
Sa pidasid silmas ilmselt sedasatik kirjutas:Arvestades mida see "David" on seal eelmistes saadetes teinud, ma isegi ei imestaks et tõlge selles osas õige oli.