Enigma 2 Eesti keele tõlge

Vaba vestlus igal teemal mis puudutab digitaaltelevisiooni
Vasta
Kasutaja avatar
rimas
Eeskuju
Postitusi: 1303
Liitunud: 10:17, 19 Jaan 2008

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

Postitus Postitas rimas »

gasth404 kirjutas:Vaatasin et Vu+ foorumis oli OpebBH eesti keelne tõlge. Mõtlesin et prooviks aga tekkis küsimus, et kas peaks failis enigma2-et.zip oleva enigma2.po enne ümber nimetama .mo ja olemasoleva /usr/share/enigma2/po/et/LC_MESSAGES/enigma2.mo üle kirjutama :?: Või kuidas peaks seda faili kasutama :?:
See on seal kasutuses olev vana tõlge. Uus on githubis olemas ja järgmise uuendusega jõuab vastuvõtjasse.
Kui tahad kohe proovida, siis katseta neid faile siin.

/usr/share/enigma2/po/et/LC_MESSAGES/enigma2.mo
/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/OBH/locale/et/LC_MESSAGES/obh.mo
OBH.zip
Tagasiside on ka oodatud. Kui viga näed laita, siis tule ja laida. :wink:
Sul ei ole õigusi, et siin postituses manuseid näha.
Kasutaja avatar
gasth404
DigiTVfänn
Postitusi: 990
Liitunud: 03:00, 01 Jaan 1970

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

Postitus Postitas gasth404 »

Tänases uuenduste variandis seda tõlke varianti veel sees polnud.
rimas kirjutas: Tagasiside on ka oodatud. Kui viga näed laita, siis tule ja laida. :wink:
Tänan väga hea tõlge. :)
Seal ilmselt neid erinevaid valikuid palju aga kui menüü all on kasutusel arusaadav sõna varukoopia siis kui kollase alt OpenBH uuendus panna pakkus valikutes mingt muud sõna varukoopia asemel (oli vist tõmmis) aga võibolla on see kasutajaliidesega seotud.
VUDUO 4KSE;VU+Ultimo 4K;VU+Duo2;IPBox9000HD;85E-15W mootoriga 1,1-ne
Kasutaja avatar
rimas
Eeskuju
Postitusi: 1303
Liitunud: 10:17, 19 Jaan 2008

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

Postitus Postitas rimas »

OBH tõlge on tehtud Vixi põhjale. OBH on hetkel põhimõtteliselt Vixi kloon.
Vixis on olemas Backup Manager ja Image Manager.
Backup Manager loob/paigaldab varukoopia seadistustest ja Image Manager loob/paigaldab täieliku 1:1 koopia töötavast süsteemist.
Backup Manager - Varukoopiad, Image Manager - Süsteemitõmmised
1.jpg
Sama loogikat kasutasin ka OBH tõlkes.
Sul ei ole õigusi, et siin postituses manuseid näha.
Kasutaja avatar
0000
Tegija
Postitusi: 3387
Liitunud: 09:19, 22 Mai 2003
Asukoht: Tallinn, Pirita

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

Postitus Postitas 0000 »

Likvideerisin vana võla PLi tõlkes:
https://github.com/OpenPLi/enigma2/pull ... c39b00e4ef
Picon jäi hetkel parandamata. Lisaks on tekkinud 161 uut tõlkimata fraasi, mis ootavad tõlkimist.
Kasutaja avatar
rimas
Eeskuju
Postitusi: 1303
Liitunud: 10:17, 19 Jaan 2008

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

Postitus Postitas rimas »

0000 kirjutas:Likvideerisin vana võla PLi tõlkes:
https://github.com/OpenPLi/enigma2/pull ... c39b00e4ef
Picon jäi hetkel parandamata. Lisaks on tekkinud 161 uut tõlkimata fraasi, mis ootavad tõlkimist.
Vakimisi on jäänud sisse. :wink:
https://github.com/OpenPLi/enigma2/pull ... a4e7b6R561
Suur osa uutest ridadest on mul Vixi jaoks tõlgitud.
Kasutaja avatar
0000
Tegija
Postitusi: 3387
Liitunud: 09:19, 22 Mai 2003
Asukoht: Tallinn, Pirita

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

Postitus Postitas 0000 »

Lisan värskeima eesti keele tõlkefaili originaal-dremboxile ja selle põhistele imagetele, nagu NewNigma2 jms.
Kuidas paigaldada? Tuleb üle kirjutada fail kaustas:
/usr/share/enigma2/po/et/LC_MESSAGES/enigma2.mo
Ja seejärel boksile restart.

Head kasutamist!
Sul ei ole õigusi, et siin postituses manuseid näha.
Kasutaja avatar
rimas
Eeskuju
Postitusi: 1303
Liitunud: 10:17, 19 Jaan 2008

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

Postitus Postitas rimas »

OpenATV tõlkimisest saab igaüks hõlpsasti osa võtta.
https://hosted.weblate.org/engage/openatv/
Kasutaja avatar
raivo
Digivanake
Postitusi: 1945
Liitunud: 03:00, 19 Juun 2007
Asukoht: Raplamaa

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

Postitus Postitas raivo »

rimas kirjutas:OpenATV tõlkimisest saab igaüks hõlpsasti osa võtta.
https://hosted.weblate.org/engage/openatv/
Tundub, et see tõlkimise teema ikka mitte kedagi ei huvita. Kritiseerijaid/arvustajaid aga leidub koheselt ja ikka hulgi, kohe kui värske tõlge nähtavaks muutub, et miks nii või naa asi on tõlgitud. Ähvardus, et kui kedagi ei huvita, siis tõlgin MINA ja Hendrikut (Henkkat) enam kahjuks ei ole, kes asju siluks ja minul on täiesti poogen, et Teile ei sobi. Seega, tegutsege ja OpenATV 7.2 tõlkega on asjad ikka väga halvasti.

Rimas, suur aitäh Sulle postitatud lingi eest!
Toroidal T90 39E <---> 5W, Amiko Viper 4K, Drembox 920HD, LG UHD OLED 55" ja LCD UHD 75"
Vasta

Mine “Üldfoorum”