No aga see on ju arusaadav et igal riigil on lokaliseeritud kanalid emakeeles sest lokalisatsiooni kvaliteet on ju OK. Sakslane ei peagi inglise keeles vaatama.
Itaallased pole ka kohustatud, milleks? Kes keeli tahab õppida, mingu keeletkooli või kusagile keeleõppeprogrammi raames välismaale. See et meie tahame inglise keeles ei koti kedagi sest üldjuhul öeldakse: pöörduge oma provaideri poole. Individuaalvastuvõtu puhul aga provaiderit pole, nii, et ei jäägi midagi üle. Tuleb see saksa keel ära õppida, isegi kui ta inetu on. Viimati vaatasin korra ühte filmi klippi TVE (hispaania) pealt, korraks. ilma subakateta ei saanud aru millest jutt, aga kui subid alla tellisin siis sai juba üht-teist aru ka kuigi hispaania keellt pole ma ekstra õppinud.
Ainukene kes sellisest lokalisatsioonipoliitikast kaotavad on väikerahvad nagu eesti. Meie omad ei jaksa filme sedasi lokaliseerida, heal juhul originaalaudio ja supakad alla.
Seega ei jää meie kanalitel midagi muud üle kui tuleb piiritagant kaup sisse osta ja siis kuidagimoodi rahvale näidata et leiba teenida.
Olukord oleks vastupidine vaid kahel juhul:
1. Eesti rahvas oleks nii suur et lokaliseerimist teostada oleks äriliselt tasuv.
2 . Kõikvõimas Euroopa Liit käsib...
