Sai mõni kuu tagasi ostetud HDdigiboks GoldenMedia Mania3 FTA DVB-T2 HD USB PVR. Mälupulgalt filmide vaatamisel esineb probleem subtiitritega - aeg-ajalt subtiitrid lihtsalt ei ilmu ekraanile.Paar lauset jääb tõlkimata,siis jälle subtiitrid tagasi,ning mõne aja pärast kordub jälle sama asi. Probleem on nii srt-kui ka sub-failidega. Olen kasutanud avi-,mp4-ja mkv-faile – kõigi nendega esineb probleem.Uurisin subtiitrite faili,kas mõne lause lõpp kattub järgmise algusega,aga ei kattunud - kohati oli lihtsalt kahe lause vahe minimaalne. Subtitle Workshop näitas küll erroreid (too long line ; too long duration),samas kattumist ei olnud.
Olen teinud ka tarkvara reinstalleerimise,aga pole ka see aidanud.
On kellelgi kogemusi või mõtteid seoses selle probleemiga?
Probleem subtiitritega
Re: Probleem subtiitritega
Miks sa abi ei küsi http://www.subclub.eu/foorum/index.php lehel?
Milles siis probleem täpselt seisneb? Kas ei kuvata ajaliselt liiga lähestikku olevaid lauseid? Kui jah, siis kas SW ei võimalda lausete vahelist miinimumaega muuta? Kas neid liiga pikki lauseid näitab? SW-l saad ise määrata, kui pikad võivad laused olla. Kahjuks täpsemalt ei oska pajatada hetkel, kuna pole SW-d ammu kasutanud ja ei tea, mis on täpseks mittekuvamise põhjuseks.
Milles siis probleem täpselt seisneb? Kas ei kuvata ajaliselt liiga lähestikku olevaid lauseid? Kui jah, siis kas SW ei võimalda lausete vahelist miinimumaega muuta? Kas neid liiga pikki lauseid näitab? SW-l saad ise määrata, kui pikad võivad laused olla. Kahjuks täpsemalt ei oska pajatada hetkel, kuna pole SW-d ammu kasutanud ja ei tea, mis on täpseks mittekuvamise põhjuseks.
Re: Probleem subtiitritega
AIGD pöördus siia minu soovitusel, kuna mitmel mehel on antud kast olemas.
Aga paistab, et keegi sellega filme ei vaata.
Aga paistab, et keegi sellega filme ei vaata.
Amiko Mini HD + AOC e2450Swh.
Re: Probleem subtiitritega
minu GM boksil oli see teema siis, kui lauses esines mõni täpitäht. Sel juhul antut tiitrit ei kuvatud või sai selle asemel -invalid line- näha. Kuna kasutan eesti tiitreid harva, siis kiirelt muutsin ä->a, ö->o jne ära.
Kuskil oli ka selline jutt: "estonian can working properly with the encode 'ANSI',please press the yellow button and set the encode at ANSI to check again."
Kuskil oli ka selline jutt: "estonian can working properly with the encode 'ANSI',please press the yellow button and set the encode at ANSI to check again."
- vanemleitnant
- DigiTVfänn
- Postitusi: 613
- Liitunud: 02:00, 15 Dets 2006
- Asukoht: Muuga - teletornist 3km itta
Re: Probleem subtiitritega
Olen selle aparaadiga mõne filmi vaadanud, mingeid vigu ei ole märganud. Subtiitrid on pärit subclubi lehelt srt failina. Täpitähed ka. Natuke suuremad võiks olla, aga eriti ei häiri.
TriaxUnix-100, maapind 11 m, antenn 7 m maapinnast, suund Espoo
DVB-T2: LG OLED 65A13LA + AppleTV + TeliaTV
DVB-T2: LG OLED 65A13LA + AppleTV + TeliaTV